Alah il Alah!
Karl MayNekateri bralci zvezka Karla Maya »Po puščavI« so morda opazili, da obstaja prostorska in časovna vrzel v nizu tam opisanih dogodivščin. O dolgi poti junakov po severni Afriki od Tunizije prek Tripolije do Egipta tam ne izvemo skoraj nič. Seveda pa sta tam vznemirljive stvari doživela tudi Kara Ben Nemsi in Hadži Halef Omar. Ta zgodba zapolni to vrzel in nas popelje nazaj v čas, ko se prijatelja še nista dolgo poznala. Avtor nazorno opisuje dogodke, ki so se zgodili na dolgi in nevarni poti v Egiptu. Priljubljena 'vzporedna junaka' Krüger BeJ in sir David Lindsay prav tako nastopata in poskrbita, da se med razburjenjem vedno najde nekaj za smeh.
Zvezek je bil pozneje, leta 1931, dodan Zbranim delom in vsebuje del močno preurejene različice kolportažnega romana Nemška srca - nemški junaki, 1. del: Kraljica puščave. Pripoveduje zgodbo o nevarnem potovanju Kara Ben Nemsija in Hadži Halefa Omarja skozi puščavo iz Tunizije prek Tripolije v Egipt. V ta namen je založnik uporabil del priljubljenega romana Nemška srca, nemški junaki , ki je postavljen na Orient in se mu ni zdel nujen za napredovanje in razumevanje glavnega zapleta (povedanega v naslednjih treh zvezkih) (Kraljica puščave). To je bilo vstavljeno v novo napisano ogrodje in močno preurejeno. Poleg potrebnih sprememb v poteku dogajanja so bili nekateri vpleteni tudi preimenovani ali dodani. Protagonist Oskar Steinbach je bil dodan v zaplet in dialog kot prvoosebni pripovedovalec Kara Ben Nemsi in njegov služabnik in zaščitnik Haji Halef Omar. Angleški popotnik v Egiptu se je preimenoval v Sir Davida Lindsaya.